Pisząc, w miarę chronologicznie, szkice o literaturze Łotwy, o jej dziełach i losach, prezentując najciekawszych i najistotniejszych protagonistów, napotykamy trudności warsztatowe szczególnego rodzaju. Z uwagi na specyfikę dwujęzyczności tej literatury musimy prowadzić narrację dwutorowo i równolegle jednocześnie. Stąd wywód wydać się może nieco zaciemniony, ale te obie wody płynące obok siebie i nawzajem się zasilające: główny nurt to rzeka bardziej zasobna i wytrwała: język łotewski (dolnołotewski/bałtyckołotewski) i meandrujący strumyk; język łatgalski (górnołotewski). Oczywiście nie jest to zjawisko tak zupełnie unikalne, na podobne trudności z nadmiarem bogactwa cierpią np. badacze literatury czterojęzykowej Szwajcarii.
Spis treści:
1. Łotwa przedstawia się
2. Entuzjaści i pionierzy
3. Stary Stenders i pomniejsi uczeni mężowie na literacko-narodowej niwie
4. Literatura mazie ļaudis21
5. Literatura łotewska krzepnie
6. Młodsza siostra w języku i literaturze – Łatgalia
7. Klaušu laiki. Opowieści braci Kaudzīšu Mērnieku laiki
Tom I
Tom II
Tom III
8. Lāčplēsis
9. Dainy - z samego serca Łotwy
10. Skarb narodowy - Twórczość ludowa z wyłączeniem dain
11. Literatura Liwów
12. Rainis i Aspazija
13. Europa nad Daugav'ą
14. Wobec zawieruchy
15. Nareszcie na swoim
16. Duma, ból i wygnanie
17. Pod sowieckim butem
18. Coda czyli ponowie wolni
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
Napisz recenzjęWłaściciel sklepu internetowego nie gwarantuje, że publikowane opinie pochodzą od konsumentów, którzy używali danego produktu lub go kupili.