• Słownik, który nie ma odpowiednika na rynku
• Kontekstowo ujęte hasła wraz z wymową, które niedawno weszły do angielszczyzny, np. selfie,smartphone, soundscape, Scrabbler, wikitorial
• Najnowsza leksyka polska, np.
digicam - cyfrówka, playability - grywalność, self-service parcel machine - paczkomat
• Nowe znaczenia znanych wyrazów i zwrotów, np.
self-destruct - ponieść porażkę na własne życzenie, no-look - na pamięć [np. podanie], marketability -obiegowość [papierów wartościowych]
• Części mowy pominięte w innych słownikach, np.
czasowniki hopscotch, shuttlecock czy rzeczowniki ambient, smellies
• Hasła odzwierciedlające zmiany w różnych dziedzinach życia, np.
Blu-ray, netcast [technika], laparoscopist, nutricosmetic [medycyna i zdrowie], airboard, skimboard[sport]
• Wyrazy złożone ubogacające angielszczyznę, np.
blood-tingling, ear-grabbing, eyebrow-raising, to-the-point
• Różnice znaczeniowe haseł z tej samej domeny, np.
onshore vs offshore, dovish vs hawkish
• Nieodnotowane znaczenia znanych słów, np.
consultative - chętnie słuchający/a opinii innych osób
disruptive - przełomowy, innowacyjny, wywracający porządek w danej branży
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
Napisz recenzjęWłaściciel sklepu internetowego nie gwarantuje, że publikowane opinie pochodzą od konsumentów, którzy używali danego produktu lub go kupili.